I always just use 马桶 but if we would like to be more specific then probably 马桶座圈 is a better usage, cos daddy got this all-in-one toilet seat for adults and toddler for quite a while and the other day I was speaking to yx in mandarin and suddenly my mind just went blank when I wanted to ask her to put down the toliet seat quickly as she was fussing around trying to hold her pee. In the end I just use the word 马桶 -
赶快坐上马桶. ha.... some workaround when I try to advocate speaking using proper English and Mandarin and not mix them in a sentence. More for me to learn ...... >.<
No comments:
Post a Comment